[TYPO3-UG-Japan] Project Hardcoded: Help us find hardcoded texts!

Kazu.Hodota hodota at typo3.co.jp
Wed Oct 29 04:17:04 CET 2008


Hello Christopher,

Thank you for your information and I will check your indicated
problem in the future.

Thank you again.

Yours,

Kazu Hodota

Christopher さんは書きました:
> Hi guys,
> 
> I want to inform you that we are making increased efforts to translate the 
> parts of the TYPO3-backend, which are still untranslated.
> 
> All texts you see in the backend are coded somewhere.
> Some of these texts already have a translation, which you see. But others 
> are only available in English yet.
> With this project we want make all texts translatable.
> 
> If you saw texts in the Backend, which are still in English, please leave us 
> a note in the wiki:
> http://wiki.typo3.org/index.php/Hardcoded-labels
> 
> 
> After you have reported those labels, we will make patches so that the texts 
> can be displayed using the language you have chosen.
> If you want to know, how that works, have a look here:
> http://wiki.typo3.org/index.php/Hardcoded
> 
> We would be glad if we could find some contributors this way!
> 
> Kind regards
> 
> Christopher 


-- 
Kazu Hodota / TYPO3 Japan LLP mail:hodota at typo3.co.jp
Tel:+81-44-2201588 Fax:+81-44-2729523 www.typo3.co.jp


More information about the TYPO3-UG-Japan mailing list