[TYPO3-UG Italy] Caratteri accentati

Alessandro Tuveri alex.tuveri at uniud.it
Wed Mar 31 12:48:03 CEST 2010


Salve
mi sono scontrato con questo "pericoloso" problema, infatti se capita  
di sbagliare il charset in luogo di UTF-8 viene dichiarato qualcosa  
d'altro e il sito va in produzione sono veramente cavoli amari perche'  
bisogna rieditare poi tutti contenuti uno ad uno. Provo a dare qualche  
suggerimento:

* andare nel BE, da installer selezionare il corretto charset (UTF-8)

* il BE deve essere forzato all'uso di UTF-8, modificare il parametro  
nell'installer: [BE][forceCharset] = UTF-8. Modificato il parametro  
tornare in BE editare un titolo di pagina, inserire una lettera  
accentata questa nel tree delle pagine si dovrebbe vedere  
correttamente. Se gia' presenti pagine con le accentate (o contenuti)  
questi "saltano", non si vedono le accentate correttamente.

* se si usa il filesystem con UTF 8 aggiornare il campo  
dell'installer: [UTF8filesystem] --> io no nuso

* accertarsi che nel sistema esista il corretto charset it_IT.UTF8 o  
qualcosa di simile

* configurare per win/linux con diverse modalità il CHARSET in SETUP,  
io ho fatto in questo modo:
# configurazioni UTF-8
config.renderCharset = utf-8

# page
page.config.renderCharset = utf-8
page.config.doctype = <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE  
html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"  
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
page.config.htmlTag_setParams = lang="it" xml:lang="it"  
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"

* per siti multilingue configurare la GETVAR L= e con la condizione di  
lettura della var in questione configurare alcuni parametri sul set di  
caratteri -- esempio per tre lingue:

CONSTANTS: definire
mysite.charSet = UTF-8
mysite.metaKeywords.DE = parole chiave in Tedesco
mysite.metaKeywords.EN = parole chiave in inglese

SETUP:
//settings per le lingue
page.config {
	sys_language_uid = 0
	sys_language_mode = content_fallback ; 1,0
	sys_language_overlay = 1
	sys_language_content = 1
	language = it
	locale_all = it_IT
	metaCharset = {$mysite.charSet}
	index_enable = 1
	htmlTag_langKey = it
	//sys_language_mode = content_fallback
	//sys_language_overlay = hideNotTranslated
	uniqueLinkVars = 1
	//linkVars = L
}
[globalVar = GP:L=0][globalVar = GP:L=]
   temp.langMenu.10.innerWrap = <span style="font-weight: bold;">|</span>
[global]


[globalVar = GP:L=1]
page.config {
   sys_language_uid = 1
   sys_language_content = 1
   language = en
   locale_all = en_EN
   metaCharset = {$mysite.charSet}
   htmlTag_langKey = en
}
   page.meta.keywords = {$mysite.metaKeywords.EN}
   temp.langMenu.20.innerWrap = <span style="font-weight: bold;">|</span>
   plugin.tx_newloginbox_pi1 >
   plugin.tx_srfeuserregister_pi1 >

[global]

[globalVar = GP:L=2]
   page.config {
   sys_language_uid = 2
   sys_language_content = 1
   language = de
   locale_all = de_DE
   metaCharset = {$mysite.charSet}
   htmlTag_langKey = de
}
   page.meta.keywords = {$mysite.metaKeywords.DE}
   temp.langMenu.30.innerWrap = <span style="font-weight: bold;">|</span>
   plugin.tx_newloginbox_pi1 >
   plugin.tx_srfeuserregister_pi1 >
[global]

* INFINE NOTE SUL SETUP o CONSTANT
Se forzato il charset nel BACKEND e inserito il TS a livello di  
database (web > Template > setup...) dovrebbe essere tutto OK; ovvero  
editando una estensione il carattere inserito dovrebbe essere èòù,  
ecc. ovvero le accentate rispettate e scritte da BE in UTF-8.

Se si lavora invece ad inclusione di file esterno che contiene le  
accentate, non vorrei sbagliarmi, bisogna verificare se l'editor del  
sistema (es. vi, vim, pico o altri sotto linux) supportano il carattere.

Editando invece file sotto windows e' utile procurarsi un prodotto che  
possa lavorare con il pad in unicode (come ad esempio HTML-kit);  
salvare il file dopo averlo modificato con il pad (cercare la funzione  
nei menu) poi trasferirlo in remoto. Questo metodo va bene per editare  
ad esempio documenti contenenti elementi da tradurre.

Penso sia tutto auguri di buona pasqua e se qualcuno puo' risponda ad  
un mio precedente quesito circa l'aggiornamento alla 4.3.2 e le  
modifiche consigliate al database....


ALESSANDRO TUVERI

--------------------------------------
CSIT, Centro Servizi Informatici e Telematici
Università degli Studi di Udine
tel. ufficio 0432-558904
--------------------------------------
Homo sine pecunia imago mortis
--------------------------------------

----------------------------------------------------------------------
SEMEL (SErvizio di Messaging ELettronico) - CSIT -Universita' di Udine



More information about the TYPO3-UG-Italy mailing list