[TYPO3-UG Dutch] Nederlandse vertaling Direct Mail?

Gerrit Vijlbrief - Typohosting gerrit at typohosting.nl
Sat Sep 27 09:06:17 CEST 2008


Hallo Roel,

Direct_mail_subscription (1.1.0) is nog een extensie van de oude stempel.
Voor direct_mail_subscription staan alle teksten vast in een template. (Hij is dus niet meertalig volgens de TYPO3 standaard.) Dat bestandje heet fe_admin_dmailsubscrip.tmpl en staat in typo3conf/ext/direct_mail_subscription/pi. Als je dit bestand kopieert naar een andere map (ergens onder fileadmin/ ?) dan kun je hem daar aanpassen. 

Ik heb voor een aantal sites al wel een aangepast exemplaar gemaakt, maar ook die zul je hoe dan ook moeten finetunen voor jouw site.
In de plugin kun je verwijzen naar jouw 'nieuwe' template.

Groeten,
Gerrit Vijlbrief

-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: typo3-ug-dutch-bounces at lists.netfielders.de [mailto:typo3-ug-dutch-bounces at lists.netfielders.de] Namens Otto van Bruggen
Verzonden: vrijdag 26 september 2008 22:22
Aan: TYPO3 Usergroup Dutch
Onderwerp: Re: [TYPO3-UG Dutch] Nederlandse vertaling Direct Mail?

Beste Roel,

Kijk op deze site
http://wiki.typo3.org/index.php/Dutch-Translation-Team
Hier zie je alle statussen van Nederlandse vertalingen.

Groet Otto


Op 26-09-08 16:21, Roel Neumann <neumann at xs4all.nl> schreef:

> Roel Neumann schreef:
>> Patrick Broens schreef:
>>> Roel,
>>> 
>>> Roel Neumann wrote:
>>>> Jos Schipper [netcreators] schreef:
>>>> 
>>>>> Roel Neumann wrote:
>>>>>> De extensie Direct Mail (direct_mail) van Ivan Kartolo heeft
>>>>>> voorzover ik kan zien geen Nederlandse vertaling.
>>>>>> 
>>>>>> Ik vond in de extensiebestands editor wel dit bestand:
>>>>>> /typo3conf/ext/direct_mail/locallang_tca.xml
>>>>>> 
>>>>>> Kan ik dit bewerken en er een Nederlandse sectie aan toevoegen?
>>>>>> Of is er meer nodig om de extensie te vertalen?
>>>>>> 
>>>>>> Nog mooier zou zijn als iemand al een vertaling heeft en een
>>>>>> beschrijving van hoe een en ander geïmplementeerd kan worden.
>>>>>> 
>>>>>> Eventueel wil ik graag helpen met vertalen in het Nederlands, als
>>>>>> ik bestanden met te vertalen teksten krijg en een beschrijving met
>>>>>> de aanpak van de vertaling.
>>>> 
>>>>> Hallo Roel,
>>>>> 
>>>>> Met LL-XML kun je vertalen.
>>>> 
>>>> Is dat een bestand? Zo ja, welk bestand?
>>>> 
>>>>> Via de Extension manager => Translation Settings kun je de
>>>>> Nederlandse taal ophalen.
>>>>> Voor Directmail versie 2.6.0 is een vertaling aanwezig.
>>>>> 
>>>> 
>>>> Als ik het goed begrijp is het vertalen met LL-XML niet nodig als je
>>>> op bovenbeschreven manier de nederlandse vertaling ophaalt.
>>>> 
>>>> Ik heb dat gedaan en daarbij Nederlands, Duits en Frans geselecteerd
>>>> (ik heb namelijk een Typo3 installatie met YAML gedaan voor onze
>>>> Vereniging van Eigenaars).
>>>> Dat is gelukt, maar het is mij niet duidelijk je nu de juiste taal
>>>> kunt kiezen voor Direct Mail. In de handleiding kan ik daar niets
>>>> over vinden.
>>>> 
>>>> Ik heb een pagina aangemaakt voor het abonneren op de nieuwsbrief. De
>>>> labels en tekst die de extensie weergeeft zijn in het Engels ook als
>>>> ik een Franse vertaling heb gemaakt en op de Franse vlag klik.
>>> Wacht eens even, dit gaat helemaal niet over direct_mail. Het
>>> abonneren wordt geregeld door een andere plugin, wellicht
>>> direct_mail_subscription.
>>> 
>>> Welke ext gebruik je hiervoor?
>>> 
>>> Patrick
>>>> 
>>>> Otto van Bruggen schreef nog dit:
>>>> 
>>>> --snip
>>>> Er is een vertaling in het Nederlands beschikbaar.
>>>> Als je via extensie manager naar de optie translation handling gaat
>>>> en daar op update from the repository klikt krijg je de laatste updates.
>>>> 
>>>> Werkt het dan nog niet dan: If you want to force a full check/update,
>>>> delete the l10n zip-files from the typo3temp folder.
>>>> --snip
>>>> 
>>>> Het probleem is dat ik geen toegang heb tot de typo3temp folder.
>>>> Dat moet ik dan maar even regelen met de webhoster (mittwald.de).
>>>> 
>>>> Ik heb sowieso een probleem met het juist instellen van de talen in
>>>> deze installatie, maar daarover zal ik in een andere post  uitwijden.
>>>> 
>>>> Bedankt zover :-)
>>>> 
>>>> Hartelijke groet,
>>>> Roel
>> Volgens mij wordt deze thread een beetje moielijk lezen omdat sommigen
>> onderaan beginenen te schrijven en anderen bovenaan.
>> 
>> Usenet gebruik is toch om onderaan te antwoorden?
>> 
>> Wat betreft de opmerking van Patrick: Inderdaad! Het abonneren gaat niet
>> via extensie direct_mail, maar via direct_mail_subscription.
>> Ik heb direct_mail_subscription. En als ik in module Extensions -->
>> Translation Handling kijk, zie ik dat voor deze extensie geen vertaling
>> beschikbaar is. Althans, er staat N/A  N/A  N/A. Ik heb de status
>> geüpdate uit de repositiry.
>> 
>> Op de site van Netcreators kun je je ook abonneren op een  neiuwsbrief
>> en daar staat alles in het Nederlands, maar als je op English klikt,
>> blijkt nog steeds een deel in het Nederlands te staan.
>> 
>> Is het mogelijk om zelf in bestanden die bij de extensie horen,
>> vertalingen toe te voegen?
>> 
>> Ik zal 's bij de http://wiki.typo3.org/index.php/Dutch-Translation-Team
>> te rade gaan.
>> 
>> Groeten,
>> Roel
> Hmm, ik zie zojuist dat Patrick zelf translater is van de Dutch
> Translation Team.
> 
> Patrick,
> 
> Als direct_mail_subscription nog niet vertaald is in het Nederlands, dan
> wil ik best helpen.
> 
> Roel
> _______________________________________________
> TYPO3-UG-dutch mailing list
> TYPO3-UG-dutch at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-dutch
> 


_______________________________________________
TYPO3-UG-dutch mailing list
TYPO3-UG-dutch at lists.netfielders.de
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-dutch


More information about the TYPO3-UG-dutch mailing list