[Typo3-UG Dutch] Vertalingen

Janno Schouwenburg janno at euronet.nl
Sun May 8 23:28:29 CEST 2005


Zoals in de andere threa te lezen is, is de NL versie al bijna af!

Vooral een hoofdstuk gebaseerd op TV zal nog ontbreken dus wellicht kun je 
daar je energie in steken...

Groeten,

Janno

"Stefaan Lammertyn" <stefaan.lammertyn at pixular.be> wrote in message 
news:mailman.285.1115556108.29974.typo3-ug-dutch at lists.netfielders.de...
> Bas,
> Prima idee en ongetwijfeld een topic voor vrijdag.
> Zelf ben ik hier bezig met een handleiding op basis van de TYPO3  Tutorial 
> van Marlies Cohen, aangevuld met de handleiding van de TU  Eindhoven en 
> met eigen ervaringen.
> Als we de krachten bundelen, dan moet dit tot een excellent resultaat 
> leiden.
> Vg,
>
> Stefaan Lammertyn
> www.pixular.be
>
>
> On 08 May 2005, at 14:10, bas at extranet.kompas-media.nl wrote:
>
>> Hoi allen,
>> Zojuist lees ik na twee dagen afwezigheid een topic over het  vertalen 
>> van
>> de redacteurenhandleiding. Aangezien ik inderdaad ook merk dat een
>> NL-versie een groot gemis is, wil ik er graag aan meewerken. Ik  lees 
>> Duits
>> en Frans prima, verdien normaal gesproken mijn boterham in de
>> journalistiek/PR en heb de komende tijd best wat vrije tijd. Is het
>> misschien een idee om dit op de UG-dag (die naar mijn idee  overigens een
>> vrij lage opkomst heeft) te coordineren?
>>
>> Groeten,
>>
>> Bas
>>
>> _______________________________________________
>> Typo3-ug-dutch mailing list
>> Typo3-ug-dutch at lists.netfielders.de
>> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-dutch
>>
> 





More information about the TYPO3-UG-dutch mailing list