SV: [Typo3-UG Denmark] Oversættelse af manual?

Claus Witt claus at 9ia.dk
Tue Aug 17 14:55:02 CEST 2004


Hej Alle

Og også et tillykke til Troels herfra... 

Jeg er helt klart med på ideen med at starte fra bunden... 


Med venlig hilsen / Best Regards
Claus Witt
9iA

--------------------------------------------------------
Seminarievej 6a
6760 Ribe
Mail: claus at 9ia.dk
web: www.9ia.dk
mobil: 30 70 55 52
tlf: 75 42 55 51

Medlem af IT-Ribe
Web: www.it-ribe.dk
--------------------------------------------------------



-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: typo3-ug-denmark-bounces at lists.netfielders.de
[mailto:typo3-ug-denmark-bounces at lists.netfielders.de] På vegne af Web
DeZigns
Sendt: 17. august 2004 08:46
Til: 'TYPO3 Usergroup Denmark'
Emne: SV: [Typo3-UG Denmark] Oversættelse af manual?

Hej Troels,

Først og fremmest tillykke med din datter.. :-)

- Jeg syntes den sidste idé lyder bedst, med at starte frisk fra bunden..
Men det med at vi bare skal bidrage når vi har noget. Skal der ikke være
nogle retningslinier, sådan at den bliver skrevet på nogenlunde samme måde. 

Jeg er i hvert fald klar til at bidrage så godt jeg kan. Men bliver det en
oversættelse af den tyske, får jeg problemer, da tysk evnerne ikke er de
bedste.. :-)

Med Venlig hilsen / Best Regards
Søren Guldbæk Olsen
 
Web DeZigns
Kjærulfsgade 5, 1 tv
9400 Nørresundby
Danmark
 
Tlf:  20 99 94 69
info at web-dezigns.dk
http://www.web-dezigns.dk
http://www.web-cms.dk
-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: typo3-ug-denmark-bounces at lists.netfielders.de
[mailto:typo3-ug-denmark-bounces at lists.netfielders.de] På vegne af Troels
Rasmussen
Sendt: 17. august 2004 01:59
Til: typo3-ug-denmark at lists.netfielders.de
Emne: Re: [Typo3-UG Denmark] Oversættelse af manual?

Hej Alle.

Jeg må indrømme at det har været lidt knapt med tiden til at oversætte, samt

at jeg (med de redaktørgrupper jeg arbejder med) er blevet nødt til at lave 
små "pixie" manualer samt en større, der er specifikt tilegenet til det 
setup og de extensions vi bruger.

+ Jeg har fået en lille datter i lørdags, og derfor absolut ikke har tænkt 
mig at lave andet end at sidde og glo på hende og moderen de næste tre uger!

Efter at have gransket den tyske manual godt og grundigt, er min holdning 
dog også (al ære og respekt til forfatterne inkluderet) at en dansk manual 
kunne laves bedre.

- Men hvis man vil oversætte den tyske manual, kunne det jo gøres ved at 
alle der har lyst til at oversætte melder ind på listen her hvilket afsnit 
de ønsker at oversætte og så stykker vi det hele sammen til sidst.

En anden og bedre løsning (tror jeg) ville være at starte en dansk manual op

fra bunden på wiki.typo3.org - så kunne alle gå ind og bidrage med det de 
ville, når de ville.

mvh Troels



_______________________________________________
Typo3-ug-denmark mailing list
Typo3-ug-denmark at lists.netfielders.de
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-denmark



_______________________________________________
Typo3-ug-denmark mailing list
Typo3-ug-denmark at lists.netfielders.de
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-denmark





More information about the TYPO3-UG-denmark mailing list