[TYPO3-german] Übersetzungsworkflow mit l10nmgr

Peter Linzenkirchner liste at lisardo.de
Mon Jun 1 16:50:45 CEST 2015


Hallo!

Hat jemand Erfahrung mit der Extension l10nmgr? Ein Kunde möchte wissen, wie viel Aufwand es bedeuten würde, für eine vorhandene TYPO3 Installation (aktuell noch Version 4.5, mit TemplaVoila) einen Übersetzungsworkflow mit der Extension l10nmgr umzusetzen. Also Export der Inhalte in eine XML-Datei, Übersetzung in einem entsprechend ausgestattetem Übersetzungsbüro, danach zurückspielen in TYPO3. 

Ich habe mir die Doku durchgelesen, das klingt durchaus machbar, aber der Teufel steckt hier möglicherweise im Detail. Wir haben auch viele Inhalte in eigenen Extensions, und ich kann mir vorstellen, dass dafür Anpassungen gemacht werden müssen. Kann sein, dass weitere Anpassungen für die Software des Übersetzungsbüros nötig sind und so weiter. Ich habe sowas noch nie gemacht, und deshalb keinen Dunst in welcher Größenordung das liegt. 

Kommt man da mit ein/zwei Arbeitstagen hin, oder rechnet sich das eher in Wochen? Wenn es dafür Erfahrung braucht (die ich ja nicht habe), könnten wir das auch als Auftrag vergeben. 

Vielen Dank!

--
Xing: http://www.xing.com/profile/Peter_Linzenkirchner
Web: http://www.typo3-lisardo.de
Facebook: http://tinyurl.com/lisardo-multimedia



More information about the TYPO3-german mailing list