[TYPO3-german] Zeichensatzproblem

Peter Kühnlein peter at function2form.net
Mon Oct 4 23:09:09 CEST 2010


  Am 04.10.2010 23:04, schrieb David Bruchmann:
>> Danke für die Antwort Joey :)
>> Ich hab Sprachphiloshophie und Linguistik studiert und kann nur 
>> sagen: für die Übertragung des Genus von terminologischen Ausdrücken 
>> in Fremdsprachen in die Eigene oder eine Andere gibt's keine Regel... 
>> solang man versteht was gemeint ist ist *hier* [gerade wenn's 
>> Terminologien sind] alles drin :)
>> Trotzdem Danke
>> Peter
>
> Verwendet man "Die (Flex-)Form", stellt man in der deutschen Sprache 
> automatisch den Bezug zum deutschen Wort Form her.
> Wird jedoch "Das (Flex-)Form" verwendet, wird deutlich, daß es sich 
> entweder um eine Abkürzung oder um eine fremdsprachige Adaption 
> handeln muß. In diesem Fall währe Beides richtig, auch wenn man das 
> deutsche Wort Formular abkürzen könnte.
>
> Bei der Verwendung fremdsprachiger Begriffe, bzw. fachlicher 
> Abkürzungen kann man durch die richtige Wahl des Genus also durchaus 
> das Verständnis der Leser / Zuhörer steigern, wenn man den Genus 
> bewußt wählt.
>
> Gruß,
> David
Unter uns: man muss doch niemandem erklären woher "Flexform" kommt, 
oder? Wer das Wort verwendet sollte wissen, was es bedeutet, der, die 
oder das...

Ciao - Peter


More information about the TYPO3-german mailing list