[TYPO3-german] Probleme mit mehrsprachigkeit

ReneŽ Kockisch kockiren at tu-cottbus.de
Tue May 27 13:38:45 CEST 2008


Stefano Kowalke schrieb:
> Hallo Rene,
> 
> schau Dir mal den Podcast von Kasper an [1]
> 
> Beschreibung dazu:
> Tutorial about translation and localization features in TYPO3 - almost every
> one of them!. Kasper got out of bed early to prepare translations of his
> Christmas website. Shows best practices for setting up a site for
> localization and translation. Based on TemplaVoila and the "Bound" paradigm
> from "Frontend Localization Guide". Introduction of a
> beta-extension "Localization Manager" that allows remote translation
> through export/import via XML.
> 
> [1] http://castor.t3o.punkt.de/files/podkast_julestue4-localization.m4v
> 
> 
> Danach habe ich das gemacht und schaue hin und wieder rein, wenn ich nicht
> weiterkomme.
> 
> Liebe Grüsse
> Stefano
> 
super Podcast, wenn man das befolgt geht alles reibungslos :-) Hatte nen 
paar Sachen falschgemacht aber nachdem ich die Kleinen Fehler beseitigt 
hab klappt es ohne probleme :-) Tja weiß gar nicht warum die anderen 
Foren immer von Problemen in Verbindung mit Templavoila berichten :-)


Nochmals vielen Dank.


Gruß
René




----------------------------------
Kosys - Kockisch ITK Systems and Services
Inh. Kockisch René

Görlitzer Str. 22
03046 Cottbus

Tel.: 0355/ 430 903 81
Fax.: 0355/ 430 903 84


Internet: www.kosys-cottbus.de
E-Mail: rene-kockisch at kosys-cottbus.de


More information about the TYPO3-german mailing list