[TYPO3-german] Seitenbaum übersetzen

Oliver Leitner shadow333 at gmail.com
Mon Jun 30 10:45:46 CEST 2008


Hallo Martin

Direkt übersetzbar ist der Seitenbaum nicht, aber ich hätte da schon so
einen Trick parat...

Man nehme einen Englischen Seitennamen.
Man schalte den in der Navigation angezeigten Namen auf
Deutsch/Griechisch/whatever...


Andererseits, wenn deine Griechen kein Deutsch können, wieso können die dann
deutsche Seiten befüllen? macht meiner Ansicht nach relativ wenig Sinn.

Wenn du einen Griechischen Subbereich willst, dann bau dir einen Subbaum auf
Griechisch, und Setze dir deine Griechische Benutzergruppe so, dass die nur
auf den Seitenbaum zugriff haben, wenn es ein und die Selbe Seite
mehrsprachig gibt, dann siehe oben, alles auf English (weltsprache usw...)
und dann findens sich zurecht, wenn nicht, dann habens vielleicht den
falschen Beruf derwischt;)

lg

2008/6/30 Martin Weissen <martin at weissen.li>:

> Hallo Liste
>
> Ich betreue eine Webseite, welche von mehreren Redakteuren unterhalten
> wird. Die
> Redakteure sprechen nicht alle Deutsch und nun interessiert mich, ob der
> Seitenbaum im Backend auch übersetzt in seinem Frame dargestellt werden
> kann?
>
> Das ganze hat auch seinen Sinn, denn ein Redakteur aus Athen der nur
> griechisch
> spricht und versteht, kann mit den deutschten Wörtern im Seitenbaum nichts
> anfangen und weiss nicht, welches die richtige seite ist. Mir ist bewusst,
> dass
> es im "Info-Modul" eine schöne Lokalisierungsansicht gibt, jedoch möchte
> ich das
> dem Redakteur nicht aufzwingen. Am schönsten wäre es, wenn der Seitenbaum
> jeweils in der Lokalisierung angezeigt wird, die der Redakteur gerade
> gewählt hat.
>
> Ist so etwas möglich?
>
>
> Gruss
> Martin
> _______________________________________________
> TYPO3-german mailing list
> TYPO3-german at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
>



-- 
Oliver Leitner
http://www.neverslair-blog.net


More information about the TYPO3-german mailing list