[TYPO3-german] One-Tree und Two-Tree Konzept paralell
Markus Deckmann
Markus.Deckmann79 at web.de
Fri Feb 22 18:36:25 CET 2008
Hi Martin,
> ich hab das mal gemacht, für eine ganz kleine Seite.
> Deutsch und Englisch im One-Tree, französisch dann extra da wurden nur
> ein paar Seiten extra umgesetzt.
> Für das hin- und herschalten mit dem Menü musste bißchen typoscript
> herhalten, aber eigentlich gab es da keine wirklichen Probleme.
> War aber auch sehr klein.
Bei uns handelt es sich um eine umfangreiche, bis jetzt zweisprachige
Seite mit ca. 500 Seiten pro Sprache. Erweitert soll das ganze werden
bis zu 5 Sprachen. Daher meine Frage hier.
> Für Französisch hab ich dann keinen neuen Language-Key eingeführt. D.h.
> Deutsch und Französisch haben L=0.
> Wenn die dritte Sprache dann integriert werden soll, wirds sicherlich
> bissl. schwieriger...
Wieso wird es bei bzw. ab der dritten Sprache schwieriger?
> Ich kenne keinen Grund, das nicht zu tun. Kommt vermutlich aber auch auf
> die Größe darauf an - wir haben nur einen Redakteur bei der Seite.
Bei uns werden es ca. 15-20 Redakteure pro Sprache sein.
Sind hier dann Probleme zu erwarten oder kann man davon ausgehen das es
dennoch funktioniert und man lediglich TypoScript ordentlich beherschen
muss um der Seite zu sagen was sie zu tun hat?
Ciao Markus
More information about the TYPO3-german
mailing list