[TYPO3-german] Übersetzung
Stefan Galinski
webmaster at underprogress.de
Fri Jun 16 08:18:03 CEST 2006
André Hänsel wrote:
> Hallo,
>
> nachdem ich einige widersprüchliche Informationen und zwei Mailinglisten
> gefunden habe, die offenbar auch nicht mehr wissen als ich, möchte ich
> doch hier mal nachfragen...
>
> Wie sieht jetzt der Ablauf für Übersetzungen aus? Werden die
> Übersetzungen mittlerweile (wieder) zentral in einem Übersetzungstool
> verwaltet?
>
> Konkret möchte ich wissen:
>
> - Was mache ich mit (der mittlerweile ganz ansehnlichen Sammlung an)
> Fehlern die ich in Übersetzungen von Core und Extensions finde?
>
> - Da ich die deutsche Sprache IMHO mit guter Sicherheit beherrsche und
> auch Typo3 mittlerweile ganz gut kenne, würde ich auch noch unübersetzte
> Teile übersetzen - wenn da für Deutsch überhaupt Bedarf besteht, die
> deutsche Community ist ja relativ groß.
>
> Grüße,
> André
Hi,
Ein hilfreiches Tool zu Erstellung von Übersetzungen ist der LFEditor. Es
gibt zwar noch llxml, aber ist dieses nur auf das XML-Format ausgerichtet.
Der LFEditor hingegen beherscht zstzl. das PHP-Format und diverse weitere
nützliche Features. Teste es doch einfach mal aus... :-)
mfg
Stefan Galinski
More information about the TYPO3-german
mailing list