[TYPO3-german] automatisierte Workflows für Übersetzung

Christoph Kuhn adonix at chrisk.ch
Fri Dec 29 16:30:32 CET 2006


Hallo

Hat hier jemand Erfahrung mit Workflows und Übersetzung?
Hab mich jetzt einige Tage eingearbeitet und seh den Wald vor lauter Bäumen 
nicht mehr so ganz.

Hier läuft Typo3 4.04 auf SuSE10.0 mit standard Apache/MySQL.

Es geht um folgendes:

Wenn in der default Language ein Element bearbeitet/hinzugefügt/gelöscht wird, 
sollte automatisch ein Workflow an den Übersetzer gestartet werden, welches 
genau anzeigt, was zu übersetzen ist.

Bisher hab ich mit den Bordmitteln (mit taskcenter und todos) gearbeitet, ich 
sehe aber noch nicht, wie ein Workflow automatisiert gestartet werden kann 
(nicht durch den Autor, sondern durch das System im Namen des Admins oder 
so). Cool wäre, wenn Workflows per Cron gestartet werden könnten, um zB jeden 
Monat einen wiederkehrenden Auftrag zu vergeben.

Ich frage mich, ob es Sinn macht, andere Workflowsysteme auszuprobieren, die 
Zeit rattert nur so dahin. Daher meine Frage: Kennt sich jemand aus mit den 
verschiedenen Workflows und kann mir sagen, ob es sich rentiert, eines davon 
näher anzuschauen (die verschiedenen Problembeschriebe in den Foren bezügl. 
smile_workflow & Co haben mich abgeschreckt...)

Danke, wenn ihr mir dabei helfen könnt, auf die richtige Fährte zu kommen!

Gruss

chris


More information about the TYPO3-german mailing list