[TYPO3-german] automatisierte Workflows für Übersetzung
Christoph Kuhn
adonix at chrisk.ch
Fri Dec 29 16:30:32 CET 2006
Hallo
Hat hier jemand Erfahrung mit Workflows und Übersetzung?
Hab mich jetzt einige Tage eingearbeitet und seh den Wald vor lauter Bäumen
nicht mehr so ganz.
Hier läuft Typo3 4.04 auf SuSE10.0 mit standard Apache/MySQL.
Es geht um folgendes:
Wenn in der default Language ein Element bearbeitet/hinzugefügt/gelöscht wird,
sollte automatisch ein Workflow an den Übersetzer gestartet werden, welches
genau anzeigt, was zu übersetzen ist.
Bisher hab ich mit den Bordmitteln (mit taskcenter und todos) gearbeitet, ich
sehe aber noch nicht, wie ein Workflow automatisiert gestartet werden kann
(nicht durch den Autor, sondern durch das System im Namen des Admins oder
so). Cool wäre, wenn Workflows per Cron gestartet werden könnten, um zB jeden
Monat einen wiederkehrenden Auftrag zu vergeben.
Ich frage mich, ob es Sinn macht, andere Workflowsysteme auszuprobieren, die
Zeit rattert nur so dahin. Daher meine Frage: Kennt sich jemand aus mit den
verschiedenen Workflows und kann mir sagen, ob es sich rentiert, eines davon
näher anzuschauen (die verschiedenen Problembeschriebe in den Foren bezügl.
smile_workflow & Co haben mich abgeschreckt...)
Danke, wenn ihr mir dabei helfen könnt, auf die richtige Fährte zu kommen!
Gruss
chris
More information about the TYPO3-german
mailing list